Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

maréchal de France

  • 1 maréchal de France

    maréchal de France
    francouzský maršálek

    Dictionnaire français-tchèque > maréchal de France

  • 2 Maréchal de France

    Dictionnaire Français-Anglais > Maréchal de France

  • 3 maréchal de France

    Французско-русский универсальный словарь > maréchal de France

  • 4 maréchal

    maréchal (plural - aux) [maʀe∫al, o]
    masculine noun
    * * *
    pl - aux maʀeʃal, o nom masculin ≈ field marshal GB, general of the army US
    Phrasal Verbs:
    * * *
    maʀeʃal, o
    maréchaux pl nm
    * * *
    maréchal, pl - auxLes grades nm field marshal GB, general of the army US.
    maréchal de camp Hist brigadier; maréchal d'Empire marshal of the (French) Empire; maréchal de France marshal of France; maréchal des logis sergeant; maréchal des logis-chef staff sergeant.
    ( pluriel masculin maréchaux) [mareʃal, o] nom masculin
    1. MILITAIRE [en France] marshal
    [en Grande-Bretagne] field marshal
    [aux États-Unis] five star general, general of the army

    Dictionnaire Français-Anglais > maréchal

  • 5 maréchal

    -E m, f
    1. (titre) ма́ршал, жена́ ◄pl. же-► ма́ршала;

    maréchal de France — ма́ршал Фра́нции;

    madame la maréchale — супру́га ма́ршала; ● le bâton de maréchal

    1) ма́ршальский жезл (aussi fig.)
    2) fig. зени́т карье́ры;

    il a son bâton de maréchal — он дости́г наивы́сшего положе́ния в свое́й карье́ре

    2.:
    1) vx. квартирме́йстер
    2) сержа́нт (артилле́рии и бронета́нковых войск)

    3. v. maréchal-ferrant

    Dictionnaire français-russe de type actif > maréchal

  • 6 Pétain, Maréchal Philippe

       A First World War national hero, Pétain was called to the rescue to form an "independent" government for the "free" southern half of France, while the north was under direct Nazi occupation. At the end of the war, members of Pétain's "collaborationist" Vichy government were arrested and put on trial for helping the Nazis; Pétain himself was condemned to death, but his sentence was reduced to life emprisonment, on account of his age and his earlier stature.

    Dictionnaire Français-Anglais. Agriculture Biologique > Pétain, Maréchal Philippe

  • 7 maître queux

    уст., шутл.

    Le duc dévore ses confitures sèches, puis revient à ses moutons: - Alors, maître queux, tu trouves cela bien, toi, de faire passer en justice un maréchal de France?! (R. Queneau, Les Fleurs bleues.) — Герцог поедает засахаренные фрукты, возвращается: - Так что ж, повар, ты считаешь это правильным, когда тянут в суд маршала Франции?

    Dictionnaire français-russe des idiomes > maître queux

  • 8 revenir à ses moutons

    ((en) revenir [или retourner] à ses moutons)

    Mais, pour en revenir à nos moutons, tu dois connaître le pays; un médecin de campagne est toujours sur les quatre chemins. À combien sommes-nous de Kaiserslautern? - À sept lieues, commandant. (Erckmann-Chatrian, Madame Thérèse.) — Но вернемся к делу. Ты, должно быть, знаешь округу - сельский врач всегда странствует по дорогам. Сколько отсюда до Кайзерслаутерна? - Семь лье, майор.

    Le duc dévore ses confitures sèches, puis revient à ses moutons: - Alors, maître queux, tu trouves cela bien, toi, de faire passer en justice un maréchal de France?! (R. Queneau, Les Fleurs bleues.) — Герцог поедает засахаренные фрукты, возвращается: - Так что ж, повар, ты считаешь это правильным, когда тянут в суд маршала Франции?

    revenons à nos moutons! — вернемся к нашим баранам, к предмету нашего разговора

    J'aurais besoin d'être adouci par une lettre de vous. J'en reviens toujours à mes moutons. (P. Mérimée, Lettres à une inconnue.) — Сейчас мне бы нужно было получить от вас письмо, оно умиротворило бы меня. Как видите, я постоянно твержу одно и то же.

    Le guide, revenant à ses moutons, propose aux nobles seigneurs de descendre de cheval et d'aller voir de plus près les travaux. (R. Queneau, Les Fleurs bleues.) — Гид, возвращаясь к своему предмету, предлагает благородным господам сойти с коней и подойти посмотреть поближе его работы.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > revenir à ses moutons

  • 9 sous la main

    1) (обыкн. употр. с гл. avoir) под рукою, поблизости

    - Eh bien! mon cher Peppino, dit le gros Lavaux de son ton railleur et mauvais chien, la belle affaire que vous cherchez, vous l'avez tout près d'ici, sous la main... (A. Daudet, L'Immortel.) — - Так вот, любезный Пеппино, - сказал толстяк Лаво своим обычным насмешливо-ехидным тоном, - дельце, которое вы ищете, у вас под носом, оно так и просится к вам в руки.

    Moi, quand je veux flâner, le soir, je ne sais jamais où aller. Un tour au bois n'est amusant qu'avec une femme, et on n'en a pas toujours une sous la main. (G. de Maupassant, Bel-Ami.) — Иной раз вечером и рад куда-нибудь пойти, да не знаешь куда. В Булонском лесу приятно гулять с женщиной, а женщины не всегда под рукой.

    2) в распоряжении, во власти, в зависимости...

    Que pouvaient donc ces gueux, quand son Excellence M. le maréchal de France avait sous la main six cents hommes du régiment de marine et trois compagnies de dragons? (M. Olivier-Lacamp, Les feux de la colère.) — Что могли сделать эти бедняги, когда его превосходительство г-н маршал Франции имел под своим началом шестьсот людей морского полка и три драгунских роты?

    - mettre sous la main de la justice
    - tomber sous la main

    Dictionnaire français-russe des idiomes > sous la main

  • 10 tirer le chapeau à qn

    заискивать перед кем-либо, раболепствовать

    Quelle drôle de chose que le monde, surtout en révolution! Celui qui, dans les temps ordinaires serait devenu marchand de vin, épicier, sergent, devient maréchal de France, roi de Suède, empereur des Français! Et les autres qu'on croyait des aigles par droit de naissance lui tirent le chapeau pour avoir de bonnes places. (Erckmann-Chatrian, Histoire d'un paysan.) — Странные вещи делаются в мире, особенно во время революции! Тот, кто в обычное время сделался бы виноторговцем, бакалейщиком, сержантом, становится маршалом Франции, шведским королем, императором французов! А те, кому в силу их высокого происхождения надлежало бы парить, подобно орлам, пресмыкаются перед ними, чтобы получить тепленькое местечко.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > tirer le chapeau à qn

  • 11 il faut se soumettre ou se démettre

    надо подчиниться или уйти в отставку (слова Л. Гамбетты в адрес Мак-Магона)

    Quand la France aura fait entendre sa voix souveraine, croyez-le bien, messieurs, il faudra se soumettre ou se démettre. (L. Gambetta, Discours à Lille.) — И когда Франция скажет свое веское слово, поверьте, господа, тогда придется подчиниться или подать в отставку.

    Le maréchal de Mac-Mahon que Gambetta avait sommé de se soumettre ou se démettre, était resté à la présidence et ne se démit qu'au mois de janvier 1879 pour ne pas signer la destitution de plusieurs généraux. (J. Bainville, Histoire de France.) — Маршал Мак-Магон, от которого Гамбетта требовал "подчиниться или устраниться" оставался на президентском посту и подал в отставку лишь в январе 1879 года, чтоб не подписывать увольнение из армии нескольких генералов.

    - Me faire passer des concours, à moi! Me faire juger, moi, par des ânes comme le père Boïeldieu! - Il faut se soumettre ou se démettre... soupira d'Ortique... (J. Rousselot, La vie passionnée de Berlioz.) — - Меня заставляют участвовать в конкурсе! Меня, меня будут судить ослы вроде отца Буальдье! - Нужно или подчиниться или отступиться..., - вздохнул Ортиг.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > il faut se soumettre ou se démettre

  • 12 révolution

    révolution [ʀevɔlysjɔ̃]
    feminine noun
       a. ( = changement) revolution
    créer une petite révolution [idée, invention, procédé] to cause a stir
       b. ( = rotation) revolution
    ━━━━━━━━━━━━━━━━━
    The term la Révolution tranquille refers to the important social, political and cultural transition that took place in Quebec from the early 1960s. As well as rapid economic expansion and a reorganization of political institutions, there was a growing sense of pride among Québécois in their specific identity as French-speaking citizens. The Révolution tranquille is thus seen as a strong affirmation of Quebec's identity as a French-speaking province. → QUÉBEC
    * * *
    ʀevɔlysjɔ̃
    1) ( changement radical) revolution
    2) ( effervescence) turmoil
    3) ( de planète) revolution
    4) Mathématique rotation
    * * *
    ʀevɔlysjɔ̃ nf
    * * *
    1 Pol revolution; provoquer une révolution to bring about a revolution; révolution scientifique/industrielle scientific/industrial revolution; ce livre est une révolution this is a revolutionary book; faire révolution dans to revolutionize; la Révolution (française or de 1789) the French Revolution;
    2 ( effervescence) turmoil; être en révolution to be in turmoil;
    3 Astron, Math rotation;
    4 ( forces) la révolution the revolutionary forces.
    révolution culturelle Cultural Revolution; révolution de juillet French revolution of July 1830; révolution nationale France's social revolution directed by Maréchal Pétain beginning in 1940; la révolution d'octobre the Russian Revolution ou the October Revolution; révolution de palais palace revolution.
    [revɔlysjɔ̃] nom féminin
    2. [changement] revolution
    faire ou causer une révolution dans quelque chose to revolutionize something
    3. [agitation] turmoil
    4. ASTRONOMIE & MATHÉMATIQUES revolution
    One of the most important events in the history of modern France, from which it emerged as a Republic with an egalitarian constitution. Precipitated by the social and financial abuses of the Ancien Régime, it was a turbulent period lasting from the Fall of the Bastille in 1789 until the end of the century. It was marked by the Declaration of Human Rights, the execution of Louis XVI, the Reign of Terror (1793-94) and war against the other European powers.

    Dictionnaire Français-Anglais > révolution

  • 13 faire les honneurs

    (faire les honneurs (de, à...))
    1) оказывать гостеприимство, радушно принимать гостей; показывать квартиру гостям

    On ouvrit la portière de la voiture: le chevalier voulut absolument faire les honneurs à Julien et à son témoin. (Stendhal, Le Rouge et le Noir.) — Открыли дверцу, кавалер непременно желал пригласить к себе своего противника и его секунданта.

    Sa première expression fut de joie en voyant son ami, la seconde de regret, le digne homme! parce qu'il allait quitter son livre; la troisième indiquait qu'il avait pris son parti et qu'il allait faire de son mieux les honneurs de son appartement. (P. Mérimée, La Double méprise.) — Его первым движением была радость при виде друга, вторым - сожаление о том, что придется бросить начатую книгу, а третьим - выражение решимости на его лице, говорившее о том, что он вполне готов радушно принять его у себя.

    Au reste, tout donnait tort au maréchal de Montmorency; le roi, la reine, le duc d'Anjou et le duc d'Alençon faisaient à merveille les honneurs de la royale fête. (A. Dumas, La Reine Margot.) — Впрочем, все изобличало неправоту маршала Монморанси: король, королева, герцог Анжуйский и герцог Алансонский - все с изумительным рвением отдавали дань королевскому празднику.

    3) говорить, рассказывать о...

    Mergy fut assez franc pour faire les honneurs de son histoire à l'auberge du Lion d'Or. (P. Mérimée, Chronique du règne de Charles IX.) — Мержи был достаточно откровенен, чтобы рассказать о том, что произошло с ним в харчевне Золотого Льва.

    4) критиковать, судить, судачить о...

    Après quelques escarmouches, ils avaient fait un traité de paix, une alliance offensive et défensive; ils se ménageaient mutuellement, et ils étaient unis pour faire les honneurs de leurs connaissances. (P. Mérimée, La Double méprise.) — После нескольких стычек они заключили перемирие, вернее, наступательно-оборонительный союз, чтобы, щадя друг друга, объединенными силами нападать на своих знакомых.

    5) представлять, показывать, расхваливая; показывать товар лицом

    Je tiens essentiellement à ce que ma fille nous fasse elle-même les honneurs de mon madère. (A. France, Jocaste.) — Мне особенно хочется, чтобы все прелести моей мадеры нам продемонстрировала сама моя дочь.

    - faire les honneurs de son esprit
    - faire les honneurs de la table

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire les honneurs

  • 14 tenir les cordons du poêle

    (tenir les [или des] cordons du poêle)
    1) идти за гробом; провожать в последний путь

    ... nos collègues me dirent d'un ton grave, avec un visage pénétré, que je devais tenir un des cordons du poêle et parler sur la tombe. (A. France, Le Crime de Sylvestre Bonnard.) —... наши коллеги прочувствованным тоном торжественно заявили мне, что я должен следовать за гробом и держать речь над могилой.

    2) способствовать гибели, смерти кого-либо

    Les Parisiens se trouvaient donc assez mal disposés à prendre le deuil le 21 janvier [...]. La chaire évangélique retentit d'anathèmes et d'appels à la vengeance, bien qu'au sortir de l'église, le maréchal Oudinot, qui avait tenu un des cordons du poêle, dit tout haut: - Il va falloir maintenant, par expiation, nous couper le cou les uns aux autres. (H. Houssaye, 1815. La première restauration.) — Парижане были мало склонны отмечать трауром день 21 января [22-ю годовщину со дня казни Людовика XVI] [...]. С кафедры собора в Сен-Дени сыпались проклятия и угрозы отмщения. Так что при выходе из собора, маршал Удино, тоже приложивший руку к осуждению короля на смертную казнь, громко произнес: - Ну теперь, в виде искупления, мы должны друг другу перерезать горло.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > tenir les cordons du poêle

  • 15 tout d'une pièce

    loc. adv.
    1) из одного куска, цельный; целиком

    La jeune fille sursauta et se tourna tout d'une pièce vers lui. (R. Vailland, Drôle de jeu.) — Девушка вздрогнула и повернулась к нему всем корпусом.

    2) (тж. de toute pièce) цельный, последовательный

    Maréchal. - Ils sont rares, les hommes qui conforment leurs actes à leurs paroles; j'en suis un. Je suis tout d'une pièce, moi, carré par la base: ce que je pense, je le dis; ce que je dis, je le fais. (E. Augier, Le Fils de Giboyer.) — Марешаль. - Люди, у которых слово не расходится с делом, встречаются редко, но я принадлежу к их числу. Да, я, можно сказать, цельная натура: говорю что думаю и делаю что говорю.

    Artémise: - Voyez-vous, je suis une femme tout d'une pièce... Jusqu'à ce jour je m'étais fait une règle d'être une femme modèle, une épouse vertueuse... (G. Feydeau, Séance de nuit.) — Артемиза: - Видите ли, у меня цельная натура... До сегодняшнего дня я считала своим долгом быть примерной верной женой...

    Danton, qu'on a représenté comme un homme tout d'une pièce, n'était pas le moins flottant. Élevé au pouvoir par la journée du 10 août et les massacres de septembre, il n'était pas plus capable que ne l'avaient été les Girondins d'"endiguer" la Révolution. (J. Bainville, Histoire de France.) — Дантона изображали как человека несокрушимой воли, но он был подвержен колебаниям не менее других. Поднятый на гребень волны переворотом 10 августа 1792 года и сентябрьскими убийствами, он был так же неспособен остановить ход революции, как и жирондисты.

    3) (тж. d'une pièce) прямолинейный, односторонний, негибкий; скованный ( о движениях)

    Pour ces âmes tout d'une pièce où il n'y avait place que pour une seule vérité, les transactions de la politique, les compromis de leurs héros avaient été une déception amère. (R. Rolland, Dans la Maison.) — Для этих прямолинейных душ, в которых есть место лишь для одной истины, политические сделки и компромиссы их героев были горьким разочарованием.

    La Vertu est toujours un peu trop tout d'une pièce, elle ignore les nuances... (H. de Balzac, La Cousine Bette.) — Добродетель всегда несколько односторонняя, она не знает нюансов...

    4) непрерывный; непрерывно

    Je me déshabillai ce qui fut bientôt fait et je me couchai dans l'es-pérance de faire la nuit tout d'une pièce. (A. R. Lesage, Estevanille Gonzalès.) — Я быстро разделся и лег в надежде проспать всю ночь без просыпа.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > tout d'une pièce

См. также в других словарях:

  • Marechal de France — Maréchal de France Le bâton du maréchal de France. Insigne de maréchal de France …   Wikipédia en Français

  • Maréchal De France — Le bâton du maréchal de France. Insigne de maréchal de France …   Wikipédia en Français

  • Maréchal de france — Le bâton du maréchal de France. Insigne de maréchal de France …   Wikipédia en Français

  • Maréchal de France — ● Maréchal de France officier général titulaire de la plus haute dignité militaire de l État, conférée à certains commandants en chef victorieux devant l ennemi …   Encyclopédie Universelle

  • Maréchal de France — Le bâton du maréchal de France. Insigne de maréchal …   Wikipédia en Français

  • Maréchal de France — Französischer Marschallstab, le baton du maréchal de France Der Rang Marschall von Frankreich, frz. Maréchal de France, war ursprünglich das militärische Stellvertreteramt des Kronfeldherrn (Connétable von Frankreich). Erster Marschall von… …   Deutsch Wikipedia

  • Jacques Goyon de Matignon, maréchal de France — Jacques II de Goyon de Matignon Jacques II de Goyon de Matignon (né le 26 septembre 1525 à Lonrai, en Normandie, dans l actuel département de l Orne et mort le 27 juillet 1598 au château de Lesparre, dans le Médoc) était un militaire et un homme… …   Wikipédia en Français

  • Jean Caracciolo (marechal de France) — Jean Caraccioli Pour les articles homonymes, voir Caraccioli. Jean Caraccioli (1480 † 1550), prince de Melfi, duc de Venosa, d’Alcoli et de Soria, grand sénéchal du royaume de Naples, maréchal de France, est un noble napolitain au service de la… …   Wikipédia en Français

  • Jean Caracciolo (maréchal de France) — Jean Caraccioli Pour les articles homonymes, voir Caraccioli. Jean Caraccioli (1480 † 1550), prince de Melfi, duc de Venosa, d’Alcoli et de Soria, grand sénéchal du royaume de Naples, maréchal de France, est un noble napolitain au service de la… …   Wikipédia en Français

  • Jean caracciolo (maréchal de france) — Jean Caraccioli Pour les articles homonymes, voir Caraccioli. Jean Caraccioli (1480 † 1550), prince de Melfi, duc de Venosa, d’Alcoli et de Soria, grand sénéchal du royaume de Naples, maréchal de France, est un noble napolitain au service de la… …   Wikipédia en Français

  • maréchal — maréchal, aux [ mareʃal, o ] n. m. • marescal anglo norm. 1086; a. frq. °marhskalk « domestique chargé de soigner les chevaux » 1 ♦ ⇒ maréchal ferrant. 2 ♦ Anciennt Officier préposé au soin des chevaux. Officier de cavalerie. Mod. MARÉCHAL DES… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»